НовостиФорумПишите намФотогалереяПоискАрхив

Три парада – три Украины

Выходные на Украине ознаменовались двумя парадами, в субботу неонацистов в Мариуполе и в воскресенье представителей ЛГБТ в Киеве.
Подробнее »

 
ОЧЕНЬ УКРАИНСКОЕ КИНО
Два года украинские кинопрокатчики и госорганы с переменным успехом боролись за право показывать фильмы на языке оригинала. В итоге победил сильнейший.
Обязательный перевод кинофильмов стал очередным этапом наступления государственного языка на все формы массовых коммуникаций. В украинском радиоэфире русский язык сегодня можно услышать только под музыку, все дикторы, диджеи и ведущие обязаны говорить на мове. На телевидении основным языком также является украинский: русский пока звучит только в российских фильмах и на региональных каналах востока и юга страны. Вся реклама – только на украинском. Оставалось только кино, и до него дошли руки у Кабинета министров: 16 января 2006 года был намечен график постепенного перевода кино на украинский.
Постановление правительства было воспринято прокатчиками и частью публики без энтузиазма. По оценкам экспертов, в украинском медиапространстве русский язык преобладает лишь там, где возможности государства ограничены рыночными отношениями, где предложение определяется спросом массового потребителя. А большинство зрителей привыкло к кино по-русски – как российскому, так и голливудскому. В свою очередь, прокатчикам было совершенно невыгодно тратить от 20 до 50 тысяч долларов на дубляж киноленты, на которую пойдет заведомо меньше зрителей. О «кино не для всех» в новых условиях, говорили хозяева кинотеатров, можно вообще забыть – оно становилось совсем нерентабельным. В результате активного лоббирования решение Кабмина отменяли, возобновляли, пересматривали.
Однако в конце декабря 2007 года Конституционный суд Украины принял окончательное решение: главную роль в кино будет играть украинский язык. То есть, фильмы в национальном прокате должны демонстрироваться только на государственном языке. Новогодние праздники как-то смазали реакцию на это решение суда, но по окончании каникул российское и украинское внешнеполитические ведомства все-таки обменялись резкими заявлениями. Москва обвинила Украину в невыполнении требований Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, а Киев посчитал это вмешательством в свои внутренние дела.
Любопытно, что украинские прокатчики в этот раз отреагировали вполне спокойно. Вопреки получившему распространение мнению, закон не обязывает именно дублировать фильмы: «Иностранные фильмы не подлежат распространению и демонстрации на территории Украины, если они не дублированы или не озвучены, или не субтитрованы на государственном языке». То есть, можно дублировать, а можно просто добавить титры. В последнем случае цена вопроса – примерно две тысячи долларов.
Любители кино на языке оригинала (чаще всего это – русский дубляж) могут и впредь смотреть кино в привычном звуке, не обращая внимания на титры. А прокатчики, желающие полностью адаптировать тот или иной фильм, примутся за развитие национальной инфраструктуры проката. По сообщениям прессы, в Киеве уже строятся три студии, которые будут заниматься преимущественно дубляжом. Им на помощь приходит государство – министерство культуры готовит законопроект об отмене НДС для иностранных фильмов, дублируемых на украинский.
Пострадавшей стороной, по мнению местных экспертов, станут российские кинодистрибьюторы, работающие в странах СНГ. Игнорируя требования украинского законодательства, они рискуют потерей лицензии, а, в худшем случае, - потерей всего украинского рынка, если местные компании, говорящие на хорошем украинском, напрямую договорятся с американскими и европейскими кинопроизводителями. Возможно, что такой вариант наиболее предпочтителен для официального Киева, склонного видеть все беды сегодняшней Украины в слишком сильной вовлеченности в российское информационное поле.

Алексей ВАРЕНОВ
16.01.2008


 

Вернуться назад Версия для печати
 
 
 
В случае опубликования материалов ссылка на "Riga.Rosvesty.ru" обязательна.
Федеральный еженедельник «Российские Вести»
Все права защищены 2006 ©